コンピュータ文書の英日翻訳/翻訳者募集





英日産業翻訳
情報技術・コンピュータ分野関連文書全般の英日翻訳
ハードウェア ソフトウェア ソリューション ネットワーク システム他に
関する英文文書全般 および TRADOS を使用した文書翻訳
情報技術 コンピュータ関連企業 団体等のホームページの英日翻訳
翻訳文書再編集
翻訳文書のファイル形式変換および再編集
※ 翻訳作業を含む場合のみお引き受けします
※ 取り扱いファイルの形式については お問い合わせください
HP再編集
HTMLファイル(ホームページ)の日本語版再編集・作成
※ 翻訳作業を含まない場合は お問い合わせください
原稿電子化
紙原稿およびFAX原稿のOCR入力と電子データ作成
Limyサービス
(現在準備中) 低料金 短納期 機械翻訳プラスアルファ翻訳サービス
いつも小桜翻訳館では ご依頼いただくお客様の立場になって 仕事をしています
お客様のご要望やご期待に応える翻訳文の作成を第一とし また 費用や納期に
つきましても 可能な限り ご希望に添えるよう努力しています

トップページへ

このページに関するご意見、ご質問は represent@mi.0038.net まで
ページ上の全文、および一部の無断複写・転用転載は、固くお断りします
※最新更新日:2005年4月16日
(C) Copyright by Hisayo Fujita 1997-2005. (C) CGI Copyright by Kazuhiro Fujita 2001-2005. All rights reserved.